2011 WIND THAT CARRIES SAND AND DRIVES STONES – Foundation OBRAS, Centre for Art and Science
installatie/performance/video

2011 History a Mystery “film and photography inspired on the mysterious stone sculptures of Costa Rica”,
Cirius
WINDVLAGEN/ GUSTS OF WIND

Windhuis / House of the Wind / rvs, inoxgaas en schapenwol / rvs, stainless steel and sheep’s wool / h 80 cm x 220 cm | Zelfgeschreven gedichten klinken uit het object: Windvlagen
-
Lichtekooi / Cage of Light / ijzer, kettingen en schapenwol / iron,chains and raw sheep’swool / h 240 cm x 150 cm ø
May 2010 – working in the fields at a straw project near the Canal of Goes.
June, July and August 2010 Exhibition; ‘Windvlagen’: object and poems of Ingrid van de Linde in and around the Sheepfold at the Kooiweg, in the Zeeuwse Wilhelminapolder.
Guest speakers at Ingrid’s exhibition place in the Sheepfold at the Kooiweg, Wilhelmindorp: Desert traveller and writer Arita Baaijens has made a yourney on horseback through the Siberian Altai and will tell on June 20 about her search for the mythical kingdom of Shambala. The title of her story is: “Search for paradise”.
On the 29 of August writer and old-resident of Goes Oek de Jong has contribute something from his new novel, parts of which occur at Sas van Goes. From this book nothing has been published yet. So Goes has a scoop.
2005 – 2008
THEATER AND INSTALLATIONS
FREE FLYING FISH
Free flying Fish
2005
FERTILITY AND IDENTITY
2005
THEATER ON THE BEACH
STORIES FROM THE MYSTICAL EAST
2004 DANCING STUPAS
St Mary’s Church Nisse
video still: The old nun narrates/ De oude non verteld
video still: The old nun narrates/ De oude non verteld
projection on the Wall Mers sur Indre, FR
2002 AN ORCHESTRA OF SOAP PUBBLES – a trip to Burma resulted in an installation, a photo exhibition and a film of a show by the Moustache Brothers, a family of Burmese artists about their ‘black-listedness’.
Concept and realisation and sponsoring: a trip to Burma resulted in an installation, a photo exhibition and a film of a show by the Moustache Brothers, a family of Burmese artists about their ‘black-listedness’. Installation: Burmese poetry carved in cowhides which I tanned myself, statues of cow shoulder blades, statues of aluminium cement and bronzes.
Bronze hoof of a cow with text, detail
Bronze BI disk | Ø 62 cm. Inscription (An old Sufi-poem from Yemen; If it is true, That my origin is earth, Then the whole earht is my home And all the world my family) in Hebrew: Im achem zo emet, She’me’ha’ adama bati, Az kol ha’arets hie beiti, Vchol ha’olam hu mishpachti